尚雯婕-當(dāng)你被困在地下道
- 演唱:尚雯婕
- 人氣:439
- 收藏:0
文本歌詞
當(dāng)你被困在地下道
尚雯婕
最后的贊歌
尚雯婕 - 當(dāng)你被困在地下道
詞曲:尚雯婕
Quelle est la solitude 孤獨(dú)是什么
C’est 72 heures sans pouvoir parler 是72小時(shí)不用說話
C’est quand tu peux entendre battre ton propre c?ur 是你能聽見自己的心跳
Et le ventilateur 電扇在嗡嗡作響
Une cuillère qui gratte le bol 一個(gè)勺子在碗里刮擦
Un millier de choses dans ta tête 腦中有千萬思緒
Mais rien ne fait aucun son 卻沒有一個(gè)發(fā)出丁點(diǎn)聲響
Et tu te dis 然后你自嘆
Que c’est calme la vie 生命真是安靜啊
Quand tu es dans un tunnel 當(dāng)你被困在地道中時(shí)
Tu ressens la douleur 你感覺到痛苦
Tu comptes les jours 度日如年
Tu espères que ta vie pourra reprendre une autre tournure 你希望人生可以轉(zhuǎn)向
Qu’elle soit complètement différente 可以變得完全不同
Mais quand tu es dans le tunnel 但是,當(dāng)你在地道中時(shí)
Tu vois les choses dans le noir 你可以在黑暗中看見東西
Les choses que tu ignores dans la journée 一些你在光明中看不見的東西
Les bonnes et les mauvaises 好事壞事
Ta joie, tes rêves et tes cauchemars 你看見你的快樂,夢想,和夢魘
Tu commences à jurer, à espérer 你開始發(fā)誓和展望
Tu confesses 你懺悔
Tu te souviens 你回憶
Tu regrettes 你后悔
Tu maudis 你詛咒
Tu hurles 你嘶吼
Tu prends tout ce que tu as 你用盡全身的力量
Pour faire sonner ta voix 喊出最大的聲響
Mais inutile 徒勞
Tu es encore dans le tunnel 你依舊困在這地道中
Et tu le seras toujours 你將永遠(yuǎn)被困在里面
Donc tu te couperas avec un couteau 于是你用一把刀割破自己
En renfor?ant une douleur, tu ignoreras une autre douleur 用一種痛苦,來使自己忘卻另一種痛苦
Tu continues à te couper 你不停地割破
Et ?a saignera sans cesse 血不住地流
Tu cesses de penser à l’avenir 你不再考慮未來
Car tu sais que le monde a déjà cessé de penser à toi depuis longtemps,因?yàn)槟阒?,這個(gè)世界很早就已不再考慮你
Tu te provoques en enfon?ant le couteau dans ta peau 你割得愈來愈深,以此來挑戰(zhàn)自己
Et finalement, la lumière se lève 最終,光明升起了
Au moment où tu vois déjà l’enfer, 在你已看見地獄時(shí)
l’air commence à rentrer 空氣進(jìn)來了
Ainsi tu échappes au tunnel et ce dernier reste 逃脫了,留下了地道
Il reste dans ton corps 地道留在了你的身體里
Il reste au fond de ton coeur pour toujours 它永遠(yuǎn),留在了你的心里。
★ 阿源 制作
尚雯婕
最后的贊歌
尚雯婕 - 當(dāng)你被困在地下道
詞曲:尚雯婕
Quelle est la solitude 孤獨(dú)是什么
C’est 72 heures sans pouvoir parler 是72小時(shí)不用說話
C’est quand tu peux entendre battre ton propre c?ur 是你能聽見自己的心跳
Et le ventilateur 電扇在嗡嗡作響
Une cuillère qui gratte le bol 一個(gè)勺子在碗里刮擦
Un millier de choses dans ta tête 腦中有千萬思緒
Mais rien ne fait aucun son 卻沒有一個(gè)發(fā)出丁點(diǎn)聲響
Et tu te dis 然后你自嘆
Que c’est calme la vie 生命真是安靜啊
Quand tu es dans un tunnel 當(dāng)你被困在地道中時(shí)
Tu ressens la douleur 你感覺到痛苦
Tu comptes les jours 度日如年
Tu espères que ta vie pourra reprendre une autre tournure 你希望人生可以轉(zhuǎn)向
Qu’elle soit complètement différente 可以變得完全不同
Mais quand tu es dans le tunnel 但是,當(dāng)你在地道中時(shí)
Tu vois les choses dans le noir 你可以在黑暗中看見東西
Les choses que tu ignores dans la journée 一些你在光明中看不見的東西
Les bonnes et les mauvaises 好事壞事
Ta joie, tes rêves et tes cauchemars 你看見你的快樂,夢想,和夢魘
Tu commences à jurer, à espérer 你開始發(fā)誓和展望
Tu confesses 你懺悔
Tu te souviens 你回憶
Tu regrettes 你后悔
Tu maudis 你詛咒
Tu hurles 你嘶吼
Tu prends tout ce que tu as 你用盡全身的力量
Pour faire sonner ta voix 喊出最大的聲響
Mais inutile 徒勞
Tu es encore dans le tunnel 你依舊困在這地道中
Et tu le seras toujours 你將永遠(yuǎn)被困在里面
Donc tu te couperas avec un couteau 于是你用一把刀割破自己
En renfor?ant une douleur, tu ignoreras une autre douleur 用一種痛苦,來使自己忘卻另一種痛苦
Tu continues à te couper 你不停地割破
Et ?a saignera sans cesse 血不住地流
Tu cesses de penser à l’avenir 你不再考慮未來
Car tu sais que le monde a déjà cessé de penser à toi depuis longtemps,因?yàn)槟阒?,這個(gè)世界很早就已不再考慮你
Tu te provoques en enfon?ant le couteau dans ta peau 你割得愈來愈深,以此來挑戰(zhàn)自己
Et finalement, la lumière se lève 最終,光明升起了
Au moment où tu vois déjà l’enfer, 在你已看見地獄時(shí)
l’air commence à rentrer 空氣進(jìn)來了
Ainsi tu échappes au tunnel et ce dernier reste 逃脫了,留下了地道
Il reste dans ton corps 地道留在了你的身體里
Il reste au fond de ton coeur pour toujours 它永遠(yuǎn),留在了你的心里。
★ 阿源 制作
LRC歌詞
[ti:當(dāng)你被困在地下道]
[ar:尚雯婕]
[al:最后的贊歌]
[by:阿源]
[00:00.00]尚雯婕 - 當(dāng)你被困在地下道
[00:01.00]
[00:02.75]詞曲:尚雯婕
[00:04.23]
[00:06.61]Quelle est la solitude 孤獨(dú)是什么
[00:08.79]C’est 72 heures sans pouvoir parler 是72小時(shí)不用說話
[00:12.04]C’est quand tu peux entendre battre ton propre c?ur 是你能聽見自己的心跳
[00:15.73]Et le ventilateur 電扇在嗡嗡作響
[00:18.15]Une cuillère qui gratte le bol 一個(gè)勺子在碗里刮擦
[00:20.83]Un millier de choses dans ta tête 腦中有千萬思緒
[00:22.93]Mais rien ne fait aucun son 卻沒有一個(gè)發(fā)出丁點(diǎn)聲響
[00:25.01]Et tu te dis 然后你自嘆
[00:26.37]Que c’est calme la vie 生命真是安靜啊
[00:28.57]
[00:30.11]Quand tu es dans un tunnel 當(dāng)你被困在地道中時(shí)
[00:31.49]Tu ressens la douleur 你感覺到痛苦
[00:32.85]Tu comptes les jours 度日如年
[00:34.04]Tu espères que ta vie pourra reprendre une autre tournure 你希望人生可以轉(zhuǎn)向
[00:37.15]Qu’elle soit complètement différente 可以變得完全不同
[00:40.07]Mais quand tu es dans le tunnel 但是,當(dāng)你在地道中時(shí)
[00:41.73]Tu vois les choses dans le noir 你可以在黑暗中看見東西
[00:44.24]Les choses que tu ignores dans la journée 一些你在光明中看不見的東西
[00:46.81]Les bonnes et les mauvaises 好事壞事
[00:49.57]Ta joie, tes rêves et tes cauchemars 你看見你的快樂,夢想,和夢魘
[00:52.78]
[00:53.25]Tu commences à jurer, à espérer 你開始發(fā)誓和展望
[00:55.36]Tu confesses 你懺悔
[00:56.32]Tu te souviens 你回憶
[00:57.41]Tu regrettes 你后悔
[00:58.43]Tu maudis 你詛咒
[00:59.15]Tu hurles 你嘶吼
[00:59.84]Tu prends tout ce que tu as 你用盡全身的力量
[01:01.10]Pour faire sonner ta voix 喊出最大的聲響
[01:02.46]Mais inutile 徒勞
[01:03.96]Tu es encore dans le tunnel 你依舊困在這地道中
[01:05.47]Et tu le seras toujours 你將永遠(yuǎn)被困在里面
[01:06.91]Donc tu te couperas avec un couteau 于是你用一把刀割破自己
[01:08.82]En renfor?ant une douleur, tu ignoreras une autre douleur 用一種痛苦,來使自己忘卻另一種痛苦
[01:12.01]Tu continues à te couper 你不停地割破
[01:13.22]Et ?a saignera sans cesse 血不住地流
[01:14.88]
[01:16.90]Tu cesses de penser à l’avenir 你不再考慮未來
[01:18.70]Car tu sais que le monde a déjà cessé de penser à toi depuis longtemps,因?yàn)槟阒?,這個(gè)世界很早就已不再考慮你
[01:22.22]Tu te provoques en enfon?ant le couteau dans ta peau 你割得愈來愈深,以此來挑戰(zhàn)自己
[01:25.34]Et finalement, la lumière se lève 最終,光明升起了
[01:28.20]Au moment où tu vois déjà l’enfer, 在你已看見地獄時(shí)
[01:29.95]l’air commence à rentrer 空氣進(jìn)來了
[01:32.47]Ainsi tu échappes au tunnel et ce dernier reste 逃脫了,留下了地道
[01:34.96]Il reste dans ton corps 地道留在了你的身體里
[01:36.58]Il reste au fond de ton coeur pour toujours 它永遠(yuǎn),留在了你的心里。
[01:44.86]
[01:45.88] ★ 阿源 制作
[ar:尚雯婕]
[al:最后的贊歌]
[by:阿源]
[00:00.00]尚雯婕 - 當(dāng)你被困在地下道
[00:01.00]
[00:02.75]詞曲:尚雯婕
[00:04.23]
[00:06.61]Quelle est la solitude 孤獨(dú)是什么
[00:08.79]C’est 72 heures sans pouvoir parler 是72小時(shí)不用說話
[00:12.04]C’est quand tu peux entendre battre ton propre c?ur 是你能聽見自己的心跳
[00:15.73]Et le ventilateur 電扇在嗡嗡作響
[00:18.15]Une cuillère qui gratte le bol 一個(gè)勺子在碗里刮擦
[00:20.83]Un millier de choses dans ta tête 腦中有千萬思緒
[00:22.93]Mais rien ne fait aucun son 卻沒有一個(gè)發(fā)出丁點(diǎn)聲響
[00:25.01]Et tu te dis 然后你自嘆
[00:26.37]Que c’est calme la vie 生命真是安靜啊
[00:28.57]
[00:30.11]Quand tu es dans un tunnel 當(dāng)你被困在地道中時(shí)
[00:31.49]Tu ressens la douleur 你感覺到痛苦
[00:32.85]Tu comptes les jours 度日如年
[00:34.04]Tu espères que ta vie pourra reprendre une autre tournure 你希望人生可以轉(zhuǎn)向
[00:37.15]Qu’elle soit complètement différente 可以變得完全不同
[00:40.07]Mais quand tu es dans le tunnel 但是,當(dāng)你在地道中時(shí)
[00:41.73]Tu vois les choses dans le noir 你可以在黑暗中看見東西
[00:44.24]Les choses que tu ignores dans la journée 一些你在光明中看不見的東西
[00:46.81]Les bonnes et les mauvaises 好事壞事
[00:49.57]Ta joie, tes rêves et tes cauchemars 你看見你的快樂,夢想,和夢魘
[00:52.78]
[00:53.25]Tu commences à jurer, à espérer 你開始發(fā)誓和展望
[00:55.36]Tu confesses 你懺悔
[00:56.32]Tu te souviens 你回憶
[00:57.41]Tu regrettes 你后悔
[00:58.43]Tu maudis 你詛咒
[00:59.15]Tu hurles 你嘶吼
[00:59.84]Tu prends tout ce que tu as 你用盡全身的力量
[01:01.10]Pour faire sonner ta voix 喊出最大的聲響
[01:02.46]Mais inutile 徒勞
[01:03.96]Tu es encore dans le tunnel 你依舊困在這地道中
[01:05.47]Et tu le seras toujours 你將永遠(yuǎn)被困在里面
[01:06.91]Donc tu te couperas avec un couteau 于是你用一把刀割破自己
[01:08.82]En renfor?ant une douleur, tu ignoreras une autre douleur 用一種痛苦,來使自己忘卻另一種痛苦
[01:12.01]Tu continues à te couper 你不停地割破
[01:13.22]Et ?a saignera sans cesse 血不住地流
[01:14.88]
[01:16.90]Tu cesses de penser à l’avenir 你不再考慮未來
[01:18.70]Car tu sais que le monde a déjà cessé de penser à toi depuis longtemps,因?yàn)槟阒?,這個(gè)世界很早就已不再考慮你
[01:22.22]Tu te provoques en enfon?ant le couteau dans ta peau 你割得愈來愈深,以此來挑戰(zhàn)自己
[01:25.34]Et finalement, la lumière se lève 最終,光明升起了
[01:28.20]Au moment où tu vois déjà l’enfer, 在你已看見地獄時(shí)
[01:29.95]l’air commence à rentrer 空氣進(jìn)來了
[01:32.47]Ainsi tu échappes au tunnel et ce dernier reste 逃脫了,留下了地道
[01:34.96]Il reste dans ton corps 地道留在了你的身體里
[01:36.58]Il reste au fond de ton coeur pour toujours 它永遠(yuǎn),留在了你的心里。
[01:44.86]
[01:45.88] ★ 阿源 制作